Если московская молодежь 60-х кричала с трибун стихи Евтушенко, Вознесенского и Рождественского, если ленинградские интеллигенты 60-х приглушенным шепотом декламировали на кухнях Бродского, Рейна, Бобышева, то романтические барышни всей страны Советов роняли слезы над "Стихами о рыжей дворняге" – и почитали Асадова, как своего кумира. Сейчас его стихи переведены на украинский, татарский, армянский, эстонский и другие языки. Чтобы принять участие в онлайн-акции к 100-летию Э. Асадова, надо разместить на своей личной странице любимое стихотворение Э.А. Асадова, проиллюстрировав его наглядным материалом.
Источник: Культура.РФ