Башкирский поэт Мунир Иксанов перевёл песни лидера рок-группы «Кино» Виктора Цоя на башкирский язык и выпустил сборник «Йырлап ҡара минең менән бергә» («Попробуй спеть вместе со мной»). Книга посвящена 60-летию легендарного рок-музыканта, которое отмечается сегодня – 21 июня.
Автор не только перевёл тексты песен Цоя, но и написал аккорды для гитары над каждой строчкой. Сам Мунир Иксанов окончил музыкальную школу по классу гитары.
– Над сборником работал около года. В него вошли переводы 19 песен. Сложнее всего было соблюдать стихотворный ритм, не искажая при этом смысла слов. Увлечение переводом песен Виктора Цоя началось несколько лет назад – взялся за это дело по просьбе башкирского поэта и журналиста Азамата Юлдашбаева для Республиканского фестиваля башкирской бардовской песни «Ҡош юлы», - рассказывает поэт.
Мунир Иксанов живет в селе Миндяк Учалинского района – в одном из живописных уголков республики. Работает учителем башкирского языка и литературы в Миндякской школе № 7. В 2019 году он стал лучшим поэтом по версии республиканского поэтического проекта «Йөрәк һүҙе» («Слово, сказанное сердцем»). Его стихотворение о возрождении деревни, о современной урбанизации и закрытии школ никого не оставило равнодушным.
Нурзия Хасанова.