7 июня в Уфе был представлен мультикультурный арт-проект «Сказка о царе Салтане» по одноименной сказке Александра Пушкина. В музыкально-анимационно-драматическом спектакле вместе с Национальным симфоническим оркестром Республики Башкортостан под управлением заслуженного артиста РБ Дмитрия Крюкова выступили солисты из Москвы: актер, режиссер и автор сценария программы Петр Татарицкий, арт-директор проекта и органистка Евгения Кривицкая, солистка Московского театра «Новая опера имени Е.В. Колобова» Анастасия Белукова (сопрано), а также солисты Башкирского государственного театра оперы и балета. Журналисту интернет-портала “Культурный мир Башкортостана” за день до начала концерта удалось побеседовать с создателями масштабного проекта – известным музыкальным критиком, доктором искусствоведения, профессором Московской консерватории Евгенией КРИВИЦКОЙ и знаменитым российским ведущим, актёром театра и кино, член-корреспондентом РАЕН Петром ТАТАРИЦКИМ.
– Евгения Давидовна, Пётр Константинович, мы рады вновь видеть вас в Уфе с новым концертом. Судя по тому, что билеты были полностью распроданы, уфимская публика очень ценит ваши постановки. Слушателям уже были представлены в прошлые годы «Золотой петушок» и «Спящая царевна», в этот раз нас ждёт «Сказка о царе Салтане». Как возникла идея совмещения нескольких видов искусства в одном представлении?
Е.К.: Программы не повторяются не только по сюжету, но и по составу исполнителей. Например, в «Сказке о царе Салтане» основу составляет симфонический оркестр. Здесь есть некая метафора, она выражается в том, что персонажи материализуются из слов Сказочника и появляются в виде солистов оперы и балета в красивых костюмах, они исполняют свои партии, входят во взаимоотношения. Третий параллельный ряд – песочная анимация, которая прорисовывает каждую деталь этого сюжета. Если в зале есть дети, которые впервые слушают классическую музыку, то визуальный ряд помогает им домысливать услышанное и увлекает их.
Когда мой сын был маленьким, ему было сложно сидеть и тихо слушать в зале оперу или концерт. Он задавал вопросы, мешал соседям. Видимо, в подкорке сознания отложились эти неловкие моменты, и, размышляя над тем, как избежать подобной ситуации, возникла такая идеальная картина, когда ребёнку всегда есть на чём сфокусировать свое внимание. Одновременное слушание живой речи, музыки и наблюдение за артистами и картинами развивает фантазию, культуру зрителей.
Наша главная цель – привлечь внимание людей к сказкам великого классика. Пушкин – это основа нашей культуры. Кстати, у истоков проекта, который успешно реализуется по всей стране с 2015 года, стоял и главный дирижёр Госоркестра Башкортостана Дмитрий Крюков.
П.Т.: Как режиссер, я люблю симультанные вещи – параллельные творческие слагаемые, когда одновременно существуют видеоряд, живое слово в актерском исполнении, и на сцене появляются живые герои. Но эти параллели должны быть увязаны в единый сюжет.
Это живая история, потому что мы общаемся с детским и взрослым зрителем. Это совершенно разный уровень восприятия, но аксиома: как только зритель теряет для себя мысль повествования, ему становится скучно. Поэтому всегда в профессиональной театральной школе очень важен подтекст. В рамках репетиций заставляю артистов думать о них. Зрители, естественно, об этом не знают. Они не догадаются, что в данную минуту происходит в уме артиста, о чем он думает. Но когда у артиста будет всплывать тот подтекст, о котором он договорился с режиссером, качественная окраска роли значительно возрастает. Это именно то, что цепляет зрителя.
Мне нравится существовать в этом многосоставном пространстве, думать не только о себе, но и о партнёрах. Заслуга Дмитрия Крюкова как дирижера постановки в том, что ему удается быть постоянно во внимании. Здесь одно перетекает в другое, и нет пауз. На это нацелены оркестр, все артисты, художник. Это многообразие призвано держать во внимании взрослых и детей.
– Музыка, анимация, драма, танец, художественное слово – слушатели максимально вовлечены в процесс происходящего на сцене. Здесь во многом чувствуется роль Сказочника, ведь именно его образ выстраивает всю постановку как диалог между всеми – зрителями, исполнителями и авторами слова и музыки. Пётр Константинович, Вы в образе Сказочника максимально органичны, и всем, кому удалось побывать на «Сказках Пушкина», наверное, сложно представить в этой роли другого актёра. Стоит отметить родительский восторг от того, что их обычно очень активные дети были от начала до конца во внимании.Как Вам удаётся настолько вжиться в этот образ?
П.Т.: Нет ничего сверхъестественного. Здесь важен единый союз всех исполнителей: дирижера, оркестра, актеров, художника песочной анимации. Мы все существуем в таком мультисинхронном пространстве.
Мистика только в одном – в искреннем отношении к зрителю, слушателю. Всех артистов постановки я нацеливаю на это. Нам очень важно взаимодействие с залом. Кто-то может руководствоваться хип-хоп манёврами: «Хай, привет! Вы меня слышите? Давайте, помяукаем». Но у нас другая история. С самого первого момента на сцене появляется старинная шарманка. Кто-то из зрителей думает, что я играю на ней, и лишь после представления узнаёт, что на самом деле звучал орган. В театре возможно всё. Стоит лишь любить и уважать его.
– Проект, соавторами которого вы являетесь, в 2015 году был удостоен гранта Президента России для поддержки проектов общенационального значения в области культуры и искусства. Пётр Константинович, как вам удается сделать Пушкинский материал таким злободневным и современным?
П.Т.: Это осознание, это размышление, анализ того, что происходит с нами. И это, конечно же, та почва, которая была взращена во мне родителями. Я по-прежнему уверен в том, что наши дети должны получать воспитание в семье, а потом уже и в школе. Но все начинается в семье.
В одной из современных песен есть строчки: «Мы, как птицы, садимся на разные ветки и исчезаем в метро». А дальше: «Наши дети ругаются матом, нас самих почти не осталось». Вот это про нас. Это про то, что однажды ради какого-то пиара некоторые деятели культуры экспериментировали, ссылаясь на то, что в современном мире все дозволено. Сегодня, приходя в ресторан или кафе, мое ухо улавливает, как влюбленные в друг друга мальчики и девочки разговаривают на языке абсолютного мата. В свое время упоминание скабрёзного туалетного лексикона в моей семье было недопустимо.
Куда мы идем, куда катимся или добро вступаем – зависит от каждого. Но всегда в артистах воспитывалась гражданская ответственность. Ты – артист. Ты должен соответствовать своей профессии, должен достойно держать спину и плечи, при выходе и уходе со сцены. Иначе нельзя. Мы должны чувствовать ответсвенность за то, что транслируем публике.
В «Сказке о царе Салтане» речь также идет о том, что юный отрок вышел не только из чрева матери, но и из бочки – из заточения. И речь именно о родительском тепле. Ребенку нужна не только мама, но и папа. Смыслы творений Пушкина сверхгениальны. Там кладезь мыслей, форм, образов, которые доставляют удовольствие. Это образец нетленной классики. Времена могут меняться, а эти смыслы человеческих отношений остаются.
– Экзюпери в «Маленьком принце» сказал: «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит». Есть ли у вас личные истории, связанные с творчеством Александра Пушкина?
П.Т.: Мои первые шаги на сцене связаны с именем Александра Пушкина. В первый день в первом классе сложилось так, что на ступеньках московской школы № 426 я прочитал строки Александра Сергеевича. Я помню тёплую реакцию публики. А в 14-15 лет поступил в театральную школу-студию народного драматического театра ДК «ЗИЛ». Там я стал заниматься чтением Пушкина и внутри театра получил первую премию в Пушкинском конкурсе чтецов. Потом участвовал в московском конкурсе чтецов, посвященном творчеству классика. До сих пор храню бронзовую статуэтку поэта, которая была вручена мне за победу. Это дорогие воспоминания. Эта стезя русского звучащего слова для меня стала важной составляющей.
Е.К.: В моей семье все люди очень читающие. Сын насчитал семь книжных шкафов в квартире. В них хранится разная литература по живописи, музыке. И до сих пор особое место занимают собрания сочинений целого ряда писателей. Я помню, как в детстве читала Куприна, Маяковского, Тургенева, Толстого и, конечно, Пушкина. Я читала томами и освоила всё его наследие. Читала и учила наизусть «Как ныне сбирается вещий Олег…» и большие отрывки из «Евгения Онегина». Это составляло основу моего вхождения в искусство. Для меня творчество Александра Сергеевича Пушкина – это важная веха не только в истории страны, но и в моей жизни. Его творчество всегда сопровождало меня фоном. Это близкий и дорогой мне человек.
Вместе с вами на сцене выступает Национальный симфонический оркестр Республики Башкортостан. Судя по всему, вас связывают тёплые творческие отношения, ведь помимо постановок «Сказок Пушкина», именно с нашим оркестром Вы, Евгения Давидовна, в мае представили премьеру «Военной кантаты» Давида Кривицкого в Московской консерватории. Как складываются ваши отношения с оркестром?
Е.К.: Мы начали сотрудничать с оркестром как раз в то время, когда Артур Назиуллин стал его генеральным директором, а Дмитрий Крюков – главным дирижёром. Для меня очевиден творческий и профессиональный рост оркестра. Музыканты за последние несколько лет сделали очень серьезный рывок. Даже по сравнению с прошлым годом я слышу совсем другое качество звучания оркестра. Меня это очень радует, поскольку знаю, сколько сил, энергии и душевных эмоций тратит Дмитрий Крюков на воспитание музыкантов. В оркестре вижу людей, которые хотят добиваться новых успехов, творчески расти, развиваться, потому что усилия одного человека могут разбиться о равнодушие. Отрадно, что в коллективе идет процесс взаимного обогащения.
Чувствуется поддержка со стороны руководства республики. Коллектив часто выезжает на гастроли, и это тоже важно для роста, потому что звучание в новых залах и одобрение публики дают стимул развиваться дальше. Особенно надо отметить недавний приезд в Москву на фестиваль «Дню Победы посвящается…». Это важная патриотическая тема, и в столице России к ней особое отношение. Заявленная яркая и сложная программа, в которую вошла мировая премьера «Военной кантаты» Давида Кривицкого, укрепила репутацию оркестра. Пришло много народу, были великолепные отзывы критиков, профессионалов, которые сказали, что, действительно, оркестр сейчас – один из лучших в России. Я искренно поздравляю и желаю не останавливаться на достигнутом.
Насколько известно, проект включает четыре постановки: ждать ли уфимской публике продолжения, привезёте ли вы нам «Руслана и Людмилу»?
Е.К.: Надеюсь, что оркестр поддержит идею постановки четвертой части цикла «Сказки Пушкина». Это было бы интересно, поскольку Уфа не избалована подобными мультикультурными проектами. Такое представление запомнится ребенку не просто как некое развлечение, а будет способствовать его приобщению к миру классической музыки, формированию потребности посвящать свой досуг культуре. У нас в стране больше обращают внимание на развитие физических способностей детей и в меньшей степени прививают интерес к культуре. Программа «Пушкинская карта» как раз нацелена на то, чтобы формировать в молодежи культурную потребность. Задача взрослых – научить ребенка получать эмоциональную, энергетическую подпитку от посещения культурных мероприятий. Не обязательно всё понимать в классическом искусстве, важна энергия, которая тебя заряжает. Человек может очень многое получать от похода в театр, музей или филармонию. Когда я посещаю хороший концерт с хорошей музыкой, выхожу окрыленной и могу выполнить творческие задачи быстрее и лучше. Духовное развитие для людей важна так же, как и физическая.
Проект «Сказки Пушкина» был представлен во многих городах России. Какое впечатление оставил приезд в Уфу?
П.Т.: Побывали в огромном количестве городов – Казани, Омске, Белгороде, Новосибирске, Калининграде и так далее. Где-то показываем цикл на филармонических сценах, где-то на театральных. В Белгородской области также ездили по малым городам. Каждая площадка диктует свои требования, что помогает проекту развиваться. Коллаборация с местными артистами дает новые режиссерские идеи, добавляет свою изюминку.
Гастроли в Уфе вдохновили меня на новую идею. Открою секрет, что я всё всегда делаю с большой осторожностью. То, как работает с оркестром маэстро Дмитрий Крюков и насколько музыканты вовлечены в наше общее дело вместе с московскими и уфимскими солистами, у меня рождает намерение о постановке “Сказки о царе Солтане” в полноценном оперном варианте, конечно же, при поддержке коллег, среди которых профессор Евгения Кривицкая. В первую очередь, мне будет интересна психологическая основа человеческих отношений среди героев, а не острая сатира, как это было задумано в опере Римского-Корсакова. С детства любимый язык Пушкина для меня, по-прежнему, имеет особое значение.
Беседу записала Нурзия Хасанова.